Helpu traduki!
Rigardu http://saluton.dk/esperanto,-traduko/139 por la plej aktualaj dosieroj uzataj ĝuste nun.
Bv. sendi korektojn al: jacob punkto
nordfalk ĉe gmail punkto com
Skype: jacobnordfalk
Rigardu la oficialan Plone-retejon140 por pliaj informoj pri la traduko de Plone.
Kio estas .po dosierojn?
.po estas dosieroj kiu enhavas ĉiuj tradukeroj de iu (ofte libera) programaro. Per tio dosiero eblas traduki ĉiuj mesaĝoj de la programaro en alian lingvon.
Pli profunda klarigo de .po dosieroj troveblas ĉe la retejo de promesbanko141.
Bonvolu legi http://plone.org/development/teams/i18n/translators-guidelines142
Ĝi priskribas, kiel helpi je la traduko.
Kaj membriĝu en la listo nomata "plurlingvecigo" (ang. internationalization aŭ i18n):
La teamo de Saluton!
Ni tenu lingvan konsistencon
Ni tenu la tradukon kiel eble plej proksime al tiu de Drupalo kaj al la esprimoj plej uzataj en la reto.
Miaopinie (Jacob) ni devas preferi la frazojn kiujn estas uzata en la ĉiutaga vivo (do: ne preferi fak-komputilajn termonojn)
Ni kontrolu vortarojn:
Reta Vortaro http://www.uni-leipzig.de/esperanto/voko/revo/
La esperanta vikipedio
Cxu uzi pootle?
http://translate.sourceforge.net/wiki/pootle/index
"web portal that makes the translation process so much simpler. It allows online translation, work asignement, gives statistics and allows easy volunteer contribution."